![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
К 270-ЛЕТИЮ МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА К 80-ЛЕТИЮ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ К 200-ЛЕТИЮ К.Д. УШИНСКОГО Международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод» – это открытая площадка свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире. К участию в научных дискуссиях с опытными специалистами, известными учеными в области теории и методологии перевода, филологии, лингвистики, педагогики, межкультурной коммуникации и других отраслей гуманитарных наук приглашаются молодые исследователи (студенты, аспиранты, молодые ученые, переводчики, преподаватели), изучающие проблемы межкультурного общения, перевода, преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного. Тематика форума: Межъязыковая коммуникация в глобальном мире: история и современность. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации. Культурно-этические и социально-психологические аспекты межъязыковой коммуникации. Межъязыковая коммуникация и цифровые технологии. Современная речевая культура: соотношение системы, узуса и нормы. Современные концепции лингводидактики Новые технологии обучение языкам. Пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире. Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации. Новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование. Педагогические идеи К.Д. Ушинского в современной системе образования. Русский язык как инструмент развития и средство воспитания личности. Русская литература в переводах на языки мира. Перевод в цифровую эпоху. Перевод и искусственный интеллект. Вопросы переводческой интерпретации художественного текста. История перевода в истории цивилизаций.