ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
XVI в. в истории итальянского языка ассоциируется, в первую оче- редь, с кодификацией нормы (в начале–середине столетия публикуются наиболее авторитетные грамматики, в конце — ведется работа над составлением словаря Академии Круска), однако и во многих других отношениях эта эпоха является важнейшей. Именно в XVI в. — на фоне укрепления новых, национальных европейских государств и борьбы между ними за господство над итальянскими землями — у итальянцев возрастает ин- терес к понятию национальной идентичности. На языковом уровне это выражается, в частности, в особенностях функционирования лексемы «nazione», а также слов, относящихся к одноименному лексико-семанти- ческому полю (ЛСП). Значение слова «nazione» в итальянском языке XVI в. отличается осо- бой широтой; оно включает и компонент «этническая принадлежность» (совр. origine), и компонент «подданный определенного государства» (совр. cittadinanza), и указание на культурную принадлежность (совр. di cultura X). Помимо этого, слово «nazione» используется и в связи с региональной идентичностью (romano, fi orentino, milanese, veneto, napoletano, genovese и т. д.), которая и на современном этапе, возможно, не менее важна для итальянца, чем более общая, национальная. Этнонимы, обозначающие национальную, государственную и регио- нальную принадлежность, не только широко используются в своем прямом значении, но и приобретают устойчивые коннотации, образуют произ- водные слова, фразеологизированные сочетания. Анализ употребления слов ЛСП ‘nazione’ в итальянской литературе XVI в. позволяет проследить, как складываются (и обыгрываются в художественных целях) некоторые национальные стереотипы. Материалом для исследования послужили комедии А. Пикколоми- ни, Дж. Баргальи, членов сиенской Академии Интронати, Н. Макиавелли, А. Ф. Граццини, автобиография Бенвенуто Челлини, трактаты Дж. Триссино, Б. Кастильоне, К. Толомеи, исторические трактаты и эссе, а также другие произведения итальянских авторов XVI в.