ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Доклад посвящен функционированию дискурсивного маркера well в кинодиалогах и средствам его функционального перевода при субтитровании и дубляже фильмов. В ходе контекстуального анализа выявляются текстовые и межличностные функции маркера. Для каждой функции well предлагаются функциональные эквиваленты, подсчитывается доля опущения и доля функциональных потерь. Делаются выводы о том, как достигаемый уровень функциональной эквивалентности связан с особенностями обоих видов киноперевода.