ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Эпоха Возрождения (Ренессанса) известна не только новым интересом к классическим языкам, но и к ивриту, который европейский мир тоже считал святым. В изобразительном искусстве Средневековья и Возрождения существовали подражания многочисленные ивриту, но мы возьмём случаи, когда написано именно на настоящем еврейском языке. Мы выбрали в качестве исследуемого региона именно Италию, т.к. в ней еврейская община существует непрерывно более 2000 лет. Более-менее читаемая надпись на иврите встречается на картине Л. Коста «Себастьян» (1480 - 85). Её можно увидеть на т.н. titulus crocis на картине Микеланджело «Распятие» (1492). Так и у рафаэлевского пророка Ишайи (фреска, 1512 год) есть стих на иврите из его знаменитой книги: «פתחו שערים ויבא גוי-צדיק שמר אמונים. יצר סמוך תצר שלום » - «Отворите ворота, пусть войдёт народ праведный, хранящий верность. Дух, который вверяется Тебе, ты хранишь в мире» (Ишайя, 26:2 - 3). Т.о., можно сделать вывод, что Ренессанс пытается обратиться и к еврейскому наследию, являющемуся основой европейской цивилизации, и не только в виде прямых заимствований текстов (новый перевод Лютера Писания – с ивритского оригинала, т.н. «христианская кабалистика»), но и делая сами еврейские буквы объектом эстетического совершенства.