![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
В докладе анализируется проблема эволюции научных и художественных переводов тюркских рунических памятников в лингвистическом аспекте. Показывается, как, в соответствии с господствующими в тот или иной период времени лингвистическими теориями, менялся подход к научному и художественному переводу. Приводятся фрагменты переводов. Рассматривается вопрос о взаимовлиянии "буквальных" и "беллетристических" переводов. Также обсуждается проблема о границах историографического толкования нарратива.