![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
В «Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком» («Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer», 2001) языковое посредничество рассматривается как межъязыковое посредничество, основными видами которого являются устный и письменный перевод. Начиная с 2018 года в« Дополнительном томе с новыми дескрипторами» («Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs. Conseil de l’Europe», 2018 ), акцент делается на внутриязыковом посредничестве. Именно его мы и рассматриваем в нашем докладе.