ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
В последние несколько лет морские песни шанти привлекли внимание широкой аудитории благодаря творчеству ряда современных англоговорящих фолк-исполнителей. С этим связано и появление новой волны исследований о морских песнях в зарубежной академической среде. Тем не менее, в большинстве своём они посвящены лингвистическому анализу шанти, истории их возникновения и развития как жанра, и лишь малая часть исследований рассматривает их с точки зрения теории межкультурной коммуникации. Целью настоящей работы является изучение именно этого межкультурного аспекта морских песен на примере творчества английских и гавайских моряков. Для этого проводится классификация шанти и выделяется группа так называемых баковых песен, которые часто подпадали под влияние других культур. Затем на примере конкретных отрывков демонстрируется то, как диалог английской и гавайской культур находит своё отражение в текстах и форме исполнения того или иного произведения. Результаты настоящего исследования послужат отправной точкой для более обширной работы, посвящённой этой проблеме и вопросу взаимодействия английской и гавайской языковых картин мира.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | Презентация | Doklad_dlya_Lomonosova_2022_Galaktionov_S..pptx | 5,5 МБ | 1 июля 2022 [GalaktionovSS] | |
2. | Сертификат участника | Konferentsiya_Lomonosov_aprel_2022.pdf | 701,2 КБ | 1 июля 2022 [GalaktionovSS] |