ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
В докладе проанализировано участие Нины Петровской в распространении французской культуры на родине, начиная с перевода романа Люси Деларю-Мордрюс "Исступленная" (1911) и заканчивая переводом романа Виктора Маргеритта "Моника Лербье" (1924). Также дана характеристика особенностей "маленькой рецензии", с которой критик выступала на страницах газеты "Утро России", где в 1910-1911 гг. рассказала о таких франкоязычных авторах, как Катюль Мендес, Г. Мало, братья Гонкуры, Камиль Лемонье и др.