![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
Выступление посвящено проблематике непереводимости и передачи авторского идиостиля на материале перевода на английский язык одного из наиболее известных и влиятельных произведений русской классической литературы ХХ века – романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»; в ходе которого были представлены результаты анализа перевода на соответствие передачи стиля и слога автора, а также рассмотрение проблемы невозможности перевода русского текста с сохранением изначального замысла и русского колорита с культурологической точки зрения.