ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
В докладе на основании записей в рукописях ГИМ, Щук 4 (Толковая Псалтирь в переводе Максима Грека), Рос Архив Древних Актов ф. 381 № 196 (Беседы Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея), ГИМ Воскр. 82-бум (Беседы Иоанна Златоуста на Евангелие от Иоанна Богослова) ставится под сомнение устоявшееся в научной литературе представление о характере переводческой технике, применявшейся при осуществлении первых переводов, осуществленных Максимом Греком по прибытии в Россию в 1518 г.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | Полный текст | программа V Международной научной конференции "Древнеславянские литературы и книжность: новейшие исследования и научные проекты" (Москва, ИМЛИ РАН, 15-17 июня 2023 г.) | Programma_2023_itog.doc | 268,5 КБ | 18 июня 2023 [KazimovaGA] |