ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
По мнению Ху Гэншэня, экологическая модель перевода основана на Дарвинизме. Однако идеи Дарвина касаются животного общества, и их применение в человеческом социуме заслуживает критики, поскольку люди представляют собой цивилизованное общество, у людей есть интеллект, тогда как животный мир более инстинктивен. А дарвиновское выражение – это для докультурного периода. Следовательно, Экомодель перевода лучше коррелирует с социал-дарвинизмом, подчеркивая идеи о выживании и конкуренции в человеческом обществе. Эти идеи Янь Фу акцентировал при переводе «Эволюции и этики». Эта работа направлена на стимулирование самосовершенствования и прогресса среди китайцев, призывая к активной жизненной позиции. Таким образом, экологическая модель перевода фокусируется на адаптации и развитии в социокультурном контексте, отражая динамику и потребности человеческого общества.