ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Юридическая лингводидактика преследует академические юридические цели, цели юридического образования, направленные на защиту образовательно-научных прав и интересов студентов, а также на соблюдение стандартов и качества отечественного высшего юридического образования. Особое внимание требуется обучение переводу, наисложнейшему процессу мыслительно-речевой деятельности, предмету изучения большинства отраслей лингвистики. Актуальность особого подхода самоочевидна, т.к. юридический перевод является основой отдельной отрасли юридической науки, а именно сравнительного правоведения. В докладе представлены теоретические выводы и практические методические приемы и рекомендации на примере перевода отдельных отрывков из произведений академической научной речи и международных юридических документов.