![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
Имя Ивана Кашкина традиционно связывается с историей художественного перевода и созданием Первого переводческого коллектива, во многом сформированного из выпускников Московского института иностранных языков. Остался в тени предшествующий опыт Кашкина-американиста: специальный курс истории литературы США, подготовленный и прочитанный им в 1927-1928 гг. в московском «Брюсовском институте». Это был первый из известных нам на данный момент опытов разработки и преподавания новой вузовской дисциплины в СССР. Рукописные материалы, сохранившиеся в фонде И.А. Кашкина в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ) (программа курса, практикум, черновые варианты лекций), позволяют составить представление о методике преподавания, охвате материала, принципах его отбора и подачи.