Аннотация:Работа выполнена, в основном, на основе китайских источников. Подробно проанализированы черты сходства и различия между русскими и китайскими предложениями пассива. Особое внимание уделено маркированным и немаркированным конструкциям в китайском языке, а также особенностям использования различных маркеров страдательного залога. Рассматриваются также конструкции с предлогами, внешне похожими на пассивные, но таковыми не являющиеся. Выделяются трудности для перевода с русского на китайский.