Аннотация:В работе исследованы переводческие трансформации, связанные с колониальной темой в произведениях Р. Киплинга. Анализ переводов, адаптаций, мультфильмов и пр. показал, что в детскихпроизведениях Киплинга колониальная тема приглушается или вовсе исчезает, в то время как во взрослых остается практически без изменений.