Аннотация:Данная выпускная квалификационная работа посвящена лингвостилистическим особенностям жанра артикуэнто, а также трудностям, возникающим при переводе принадлежащих к нему произведений на русский язык, и представляет собой попытку осуществить перевод ряда артикуэнто, разрешить некоторые сложные случаи на практике и выявить наиболее частотные лингвистические явления на разных языковых уровнях.
Актуальность и научная новизна данной работы состоит в том, что объектом исследования стали произведения, принадлежащие к жанру артикуэнто, практически не известному русскоязычному читателю. В рамках настоящей работы впервые будет осуществлен перевод ряда артикуэнто на русский язык, а также проведено исследование в области современной литературы и периодической печати с точки зрения их влияния на формирование данного жанра. Мы предпримем попытку утвердить оригинальное название жанра в русскоязычной научной среде; сформулировать значимые черты, определяющие жанровую специфику артикуэнто; выявить некоторые языковые особенности, присущие большинству рассматриваемых текстов и представляющие определенные трудности при переводе на русский язык; а также предложить различные способы решения сформулированных переводческих проблем.