Аннотация:Диссертация выполнена главным образом на основе китайских источников.
Большое внимание уделяется тем случаям, когда предлоги китайского языка не имеют аналога в русском, например, вводят прямое дополнение, выделяют субъект или выражают пассив, допуская при этом опущение дополнения к предлогу.Описаны трудности перевода предлогов с русского на китайский язык, объяснены причины того, что китайский язык использует в своём арсенале довольно незначительный запас предлогов, по сравнению с русским.