Аннотация:Слово – очень сложная языковая единица. Чтобы раскрыть его сложную природу, необходимо, прежде всего, определить соотношение между звуковой стороной и смысловой стороной слова и соотношение между значением слова и выражаемым через него понятием.
Слово имеет две стороны: одна – сторона звучания слова, а другая – сторона значения слова. В то время как произношение составляет материальную сторону слова, значение составляет идеальную сторону
слова. Две стороны – это части слова, где звучание и значение неотделимы друг от друга. Единство этих двух сторон – условие существования и функционирования слова. Следовательно, слово – это языковая самостоятельная единица, состоящая из Единства звучания и значения.
Предметы и явления в окружающем нас мире отражаются и отражаются в сознании человека , его мышлении. Возникает понятие о них. Понятие-это не просто образ предмета или явления, а обобщённый и обобщённый образ их главных признаков. Понятие, выраженное в языке словом, фиксируется, фиксируется в смысле слова. В этом смысле слово истина символизирует существование. Через те понятия, которые обозначают определённые понятия и которые обозначают понятия в своих значениях, слова, которые они обозначают, реальность отражает определённые аспекты бытия, явления и вещи в нем.
Мы сказали, что каждое слово имеет определённое значение.
Предметы и явления обозначаются словом и становятся известными через понятие и значение, которые выражают слова. Там, где вещь и явление не известны, или там, где нет их понятия, нет и слова. Предметы и явления существуют вне слов в языке и независимо от них, но они называются словами, через понятия и значения, которые выражают слова.
3
С предметами, явлениями и их многообразием в окружающем нас мире человек знакомится в своей общественной жизни и практике, в процессе труда, получает возможность их осмыслить и познать. Важнейшее свойство и роль этих предметов и явлений и их знаков в их использовании и понимании в жизни отражаются в значениях слова как публичное предложение. Таким образом, значение слова понимается носителем определённого языка единообразно, а не по-разному каждым из членов коллектива. Данным обстоятельством и обусловлена
актуальность дипломного исследования, а именно в формировании правильного понимания любым носителем языка смысла слова в любом его значении – многозначности или однозначности.
Слова на каждом языке могут быть одинаково понятными, одинаково общими для всех членов коллектива (народа или нации), создателя этого языка, пользователя этого языка. Если бы все понимали значения слов в языке по-разному, то было бы невозможно общаться, общаться, взаимопонимать на этом языке.
Таким образом, лексическим значением слова считается связь звукового комплекса, истина с одним из явлений в жизни, установленная говорящим на определённом языке коллективом. Словосочетание звуков регистрируется как название конкретного предмета или явления. Но звуковая фраза не отражает свойства и качества обозначаемого ею предмета или явления. Другими словами, нет прямой связи между природой звучания и природой обозначаемого предмета. Например,
один вид насекомого, обитающего в воде, на казахском языке называется«рыба», на русском – «рыба». Если бы звуковая фраза отражала природу того или иного предмета или явления , которое она обозначает, и была бы связана с ним, то конкретное вещество или явление было бы названо в языках дунайе только одним словом и не имело бы лексической разницы.
4
Если бы каждое слово своим звуковым составом отражало природное свойство вещи, то переход значения слова, использование его в приведённом значении было бы совершенно невозможным: в нем не было бы ни синонимов, ни других – слов, имеющих другое значение, но звучащих равномерно,-омонимов, обозначающих только одно вещество или явление с разных сторон.
В словарном составе языка часто встречаются слова, имеющие не одно, а несколько лексических значений. Каждое из лексических
значений слова имеет свои особенности. Для наглядности обратим внимание на следующие примеры: 1.Молоко матери – мёд, язык ребёнка – мёд (пословица); 2. Язык родной –язык матери, знания, которые я дала, когда лежала в кроватке.
В первом примере слово «мать» означает «мать», а во втором примере другое значение –«родная». Различные значения слова «мать» отличаются друг от друга не только по смысловому признаку, но и по использованию, сочетанию с другими словами. Если мы рассматриваем слово в контексте его сочетания с различными словами, чтобы выразить понятие «родительский», то оно употребляется в таком значении только вместе с словом «язык» (например, родной язык). Однако, когда мы используем это слово в сочетании с другими словами, чтобы выразить понятие «материнский» (например, материнский язык, материнские мечты, материнское счастье и т. д.), оно приобретает значение «материнский»в более широком смысле.
После основного значения слово имеет другие производные значения и склоняется к использованию в различных значениях. Слово с разными значениями называется многозначным (многозначным) словом. А общее явление многозначности называется явлением многозначности.
5
Разные значения в слове имеют неодинаковую природу. В языкознании есть умение рассматривать значения слова с разных точек зрения и, соответственно, дифференцировать значения слова по-разному.
С точки зрения современного положения языка, значения слова можно разделить на два типа: одно из них – буквальное значение, а другое – переносное (или переменное) значение. Например, значение слова «тёмный» как «без света, ничего не видно» – как буквальное значение, так и «необразованный, неграмотный» – цитируемое (переменное) значение. Цитируемое значение слова может быть не одним, а несколькими. Цитируемые значения дифференцируются внутри себя как метафорический смысл и метафонимический смысл.
Следует различать многозначность и омонимию. Проблема их разграничения считается очень серьёзной проблемой в лингвистике. При создании словарей ни один лексикограф не сталкивается с проблемой разграничения полисемии и омонимии друг от друга. Однако проблема разграничения многозначности и омонимии не в равной степени связана с ясностью всех омонимов.
Например, нет никаких сомнений в том, что слово «лёгкое», означающее часть тела, которая втягивает и выталкивает воздух, является омонимом слова «лёгкое», означающего «негодование». Поскольку это омонимические слова с открытой головой,
их легко отличить от многозначного слова. Суть проблемы различения многозначности и омонимии связана с омонимами, соединяющими
многозначность со словами.
Характерная особенность современной лингвистики заключается в
тщательном изучении теоретических и практических вопросов, связанных с теорией структуры лексических систем и описанием языковых элементов в рамках определённых структурно-семантических концепций, включая семантические поля. На примере работ российских
6
и зарубежных лингвистов (В. П. Абрамов, О. С. Ахманова, Л. М. Васильев, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, А. И. Кузнецова, А. А. Уфимцева, Т. Шиппан, Г. С. Щур) можно наблюдать эффективность применения полевого подхода в изучении лексических элементов.
моносемии и
Целью нашего исследования является изучение полисемии в китайском и русском языке.
Для достижения цели в работе ставились следующие задачи:
– рассмотреть представленные в лингвистике теоретические положения о моносемии и полисемии;
– дать характеристику семантической структуры многозначного и однозначного слова;
– обозначить контекст и стилистические функции полисемии и моносемии;
– рассмотреть практические аспекты использования моносемии и полисемии в русском языке;
– рассмотреть практические аспекты использования моносемии и полисемии в китайском языке.
Объектом исследования в работе выступает моносемия и полисемия.
Предметом исследования являются конкретные лексические единицы, принадлежащие к моносемии и полисемии в русском и китайском языках.
В работе использовались следующие методы исследования: метод анализа словарных дефиниций, метод семантического анализа; количественно-статистический метод, метод сплошной выборки.
Теоретическая и практическая значимость работы состоит в возможности использования её в научной и преподавательской деятельности.