Аннотация:Дипломная работа Жук М.А. посвящена исследованию важнейшей проблеме в теории и практике перевода — проблеме перевода диалектизмов. В работе было решено раскрыть тему на примере романа Чарльза Диккенса и его двух переводов на русский язык. Диалектизмы представляют собой интерес для изучения лингвистов, а для переводчиков — определённую трудность, нередко ставя в тупик. Автор рассматривает различные варианты передачи диалектизмов — от поиска условно соответствующих диалектизмов в ПЯ до ликвидации стилистического своеобразия и перевода смысла нормированным литературным языком.