Аннотация:В работе проведено глубокое оригинальное исследование актуальной для персидской лексикологии тематики – медицинской терминологии, в частности, группы слов, связанных с такими областями, как фармацевтика и диагностика. Отдельное внимание было уделено также лексике, описывающей традиционную медицину Ирана.
В ходе работы С.Н. Душкина продемонстрировала владение основными исследовательскими методами лингвистического анализа, знание истории персидского языка и сегодняшней социокультурной ситуации в Иране, знакомство с основными этапами политики языкового пуризма в этой стране, а также хорошее владение западными языками.
В ходе исследования была проделана кропотливая работа по сбору и анализу лингвистического материала последних лет: новостные статьи национальных новостных агентств «IRNA», «IRINN», «Fars», специализированные медицинские труды, материалы с сайтов, подведомственных министерству здравоохранения, школьные учебник по курсам биологии и естествознания. Также были исследованы термины, предложенные Академией персидского языка и литературы в качестве эквивалентов для широко используемых заимствований из английского языка и интернационализмов.
В подробном описании и систематическом анализе процессов адаптации и деривационного потенциала заимствований, С.Н. Душкина показала глубокое знание основополагающих работ в области терминоведения, персидской лексикологии и словообразования, включая новые исследования в этой области, проведенные иранскими специалистами. Отдельно следует отметить проведение психолигвистического эксперимента, поставленного с целью выяснить зависимость между числом европеизмов в тексте и стилистическими особенностями и профессиональным уровнем языка.