ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Объектом исследования являются ономатопоэтические единицы японского языка и их переводы на русский язык. Предмет исследования составляют семантика единиц этого лексического слоя, семантические связи между ними, а также соответствия этим единицам и связям в русском языке. По признаку наличия или отсутствия эквивалентов в текстах на ПЯ (языке перевода) для слов текстов на ИЯ (исходном языке) рассматриваются случаи, обычно выделяемые в практике перевода: это - полное соответствие, неполное соответствие, а также отсутствие соответствий японским ономатопоэтическим словам в русском языке. В работе классифицируются и оцениваются различные способы передачи японской ономатопеи в языке перевода - русском.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | Автореферат | rumak.pdf | 260,3 КБ | 1 октября 2014 |