![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
Данная работа написана в русле особого направления теории перевода – переводческой эрратологии. Актуальность исследования заключается в необходимости обеспечения адекватного восприятия информации, содержащейся в лингвистическом ландшафте «чужой» культуры для иноязычных реципиентов, а также в необходимости формулирования рекомендаций для достижения наибольшей адекватности в переводе с русского языка на китайский.Объект исследования — двуязычный лингвистический ландшафт (на русском и китайском языках). Предмет исследования — закономерности возникновения семантических, синтаксических и стилистических ошибок в переводах текстов, составляющих московский городской лингвистический ландшафт, с русского на китайский язык. Цель исследования — выявить закономерные переводческие ошибки в переведенных на китайский язык текстах, составляющих русский городской лингвистический ландшафт, систематизировать их и установить их причины, выработать рекомендации по совершенствованию качества перевода текстов данного жанра в русско-китайской языковой комбинации. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты обогащают современное сравнительно-сопоставительное языкознание, а также теорию перевода новыми данными об эрратологии перевода и могут быть применены в процессе изучения двуязычных лингвистических ландшафтов в других языковых комбинациях. Практическая значимость исследования заключается в том, что внедрение предложенных рекомендаций по уточнению переводов на китайский язык текстов, составляющих лингвистический ландшафт города, в практику формирования дву- и многоязычных текстов будет способствовать достижению успешной межкультурной коммуникации и ориентации китайских граждан в пространстве русских городов.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | Автореферат | avtoreferat_Lyu_Tszinpen_10042023.pdf | 1,1 МБ | 10 апреля 2023 | |
2. | Полный текст диссертации | 20230407_Dissertatsiya__Lyu_Tszinpen__Garbovskij__dlya_ISTI… | 3,2 МБ | 10 апреля 2023 |