Славянские языки и литературы в современном миреНИР

Slavic languages and literatures today

Соисполнители НИР

МГУ имени М.В.Ломоносова Координатор

Источник финансирования НИР

госбюджет, раздел 0706 (для тем по госзаданию)

Этапы НИР

# Сроки Название
3 1 января 2015 г.-31 декабря 2015 г. Изучение и описание инославянских языков в сопоставлении с русским языком
Результаты этапа: Тема реализовалась в публикации членами кафедры 6 статей (проф. Н.Е. Ананьевой о некоторых итогах и перспективах славянской филологии в XXI в., совместной статье проф. В.Ф. Васильевой и ст.преп. Н.В. Воробьёвой о глаголе mít в чешском языке и его эквивалентах в русском языке, доц. О.А. Остапчук о русизмах в украинском языке, доц. Е.И. Якушкиной о русской социальной терминологии в сопоставлении с сербской, 2-х статей лектора словацкого языка PhD М. Браксаториса о словацко-русских лингвокультурных и культурно-политических параллелях в лингводидактической практике), в выступлениях сотрудников кафедры на международных и внутрироссийских конференциях (доц. О.С. Плотникова, доц. О.А. Остапчук, доц. Е.В. Верижникова, доц. Е.И. Якушкина). Всего лингвисты кафедры участвовали в 13 международных конференциях и 7 внутрироссийских, включая 3 круглых стола. Кроме того кафедра организовала международную конференцию "Вторая мировая война в славянских литературах и языках", в которой участвовало более 40 человек из ближнего и дальнего зарубежья (Турция, Польша, Австрия, Хорватия, Сербия), в том числе с докладами по отдельным славянским языкам.
4 1 января 2016 г.-31 декабря 2016 г. Изучение и описание инославянских языков в сопоставлении с русским языком
Результаты этапа: Тема реализовалась в публикациях, отражающих как собственно сопоставительный аспект исследования славянских языков, так и проблематику, связанную с вопросами перевода с инославянских языков на русский и с русского на инославянские. Это 3 статьи (ст. преп. Е.В. Тимониной о проблемах обучения художественному переводу с болгарского на русский и доц. О.А. Остапчук об этнофолизмах в языке и политическом дискурсе на материале русского и украинского интернет-пространства - совместно с к.ф.н. Т.Н. Курохтиной и доц. Е.В. Верижниковой - о переводе русских имен на македонский язык), а также тезисы (2) Е.В. Тимониной о межъязыковой грамматической асимметрии как проблеме перевода и Г.П. Тыртовой о причинах неадекватности эквивалентного перевода на сербский язык повести С. Довлатова "Заповедник". Кроме того, сопоставительная проблематика отражена в докладах, прочитанных сотрудниками кафедры на международных конференциях (6): III Международном научном симпозиуме "Славянские языки и культуры в современном мире" (ст. преп. Е.В. Тимонина, доц. Г.П. Тыртова, проф. А.И. Изотов), VIII Международном симпозиуме по чешскому языку как иностранному (проф. А.И. Изотов, совместный доклад об импликативной деривации в чешском и русском языках проф. В.Ф. Васильевой и ст. преп. Н.В. Воробьевой), Международной научной конференции "Перевод как фактор межнациональной истории культуры. Россия-славяне-Европа" (доц. О.С. Плотникова - доклад о переводах Ф. Прешнера в России.
5 1 января 2017 г.-31 декабря 2017 г. 5-ый этап
Результаты этапа:
6 1 января 2018 г.-31 декабря 2018 г. Славянские языки и литературы в современном мире
Результаты этапа:
7 1 января 2019 г.-31 декабря 2019 г. Компаративное изучение славянских языков и литератур
Результаты этапа:
8 1 января 2020 г.-31 января 2020 г. Синхронное и диахронное изучение славянских языков и литератур
Результаты этапа:

Прикрепленные к НИР результаты

Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".

Прикрепленные файлы


Имя Описание Имя файла Размер Добавлен
1. Nauchnyij_otchyot_2018.pdf Nauchnyij_otchyot_2018.pdf 5,1 МБ 20 декабря 2018 [N.E.Ananjeva]
2. Nauchnyij_otchyot_2019.pdf Nauchnyij_otchyot_2019.pdf 41,0 КБ 13 декабря 2019 [N.E.Ananjeva]
3. project_report_gost_2020.pdf project_report_gost_2020.pdf 40,0 КБ 2 марта 2021 [N.E.Ananjeva]