Частная история и ритуальная динамика в прибрежной ЧукоткеНИР

Private history and ritual dynamics in coastal Chukotka

Источник финансирования НИР

грант РНФ

Этапы НИР

# Сроки Название
1 2 августа 2019 г.-31 декабря 2019 г. Частная история и ритуальная динамика в прибрежной Чукотке (этап 1)
Результаты этапа: Запущена работа над специальным номером канадского журнала Inuit Studies, полностью посвященного Чукотке. Д.А.Опарин выступает вместе с французским антропологом Виржини Вате в качестве приглашенного редактора. Есть договоренность с журналом (выпуск планируется на 2021 год), согласован авторский коллектив, разосланы письма с приглашениями авторов к участию в работе над специальным номером. Идет подготовка к полевой работе на Чукотке, составлен маршрут передвижений и программа научных исследований. Идет работа над оцифровкой и дигитализацией архива М.А. Членова 1970-80-х годов.
2 1 января 2020 г.-31 декабря 2020 г. Частная история и ритуальная динамика в прибрежной Чукотке (этап 2)
Результаты этапа: Научный отчет январь 2020 - май 2020 1) В январе – феврале 2020 года была проведена полевая работа в Провиденском районе Чукотского автономного округа, в национальных селах Новое Чаплино и Сиреники. В ходе исследования на Чукотке был собран большой полевой материал, включающий более 100 интервью с местными жителями, оцифрованные советские документы и фотографии из частных архивов чукотских и эскимосских семей. На основе этой полевой работы была написана одна статья и планируется написать еще три статьи, а также создать масштабный генеалогический сайт эскимосских семей Чукотки, посвященный частной памяти и истории народа в XX веке. В ходе полевой работы были обновлены данные, собранные автором в 2011 и 2012 годах. 2) В период с марта по май 2020 года велась разборка полевых материалов. Было расшифровано 20 часов интервью с местными жителями. На основе части интервью была подготовлена 1 публикация и планируется подготовить в 2020-2021 гг. еще 3. Был разобран большой фотоархив, состоящий из отсканированных в поле фотографий и документов из частных собраний местных семей. 3) В поле и по возвращении в Москву шла работа по написанию первой статьи под названием «Воспоминания о чудесах и камланиях эскимосского шамана: современная атомизация ритуальной жизни и пост-советская ностальгия». Она была отослана в журнал Сибирские исторические исследования (Q2) и недавно принята к печати. В приложении справка из редакции и финальный текст самой статьи. Статья выйдет в июне 2020 года во втором номере журнала. 4) В 2019 – 2020 гг. проводилась работа над архивом М.А. Членова. Были отсканированы все генеалогические схемы всех советских эскимосских семей, созданные ученым в 1970-80-е годы. Была отсканирована картотека (более 500 карточек), посвященная практически каждому взрослому советскому эскимосу, а также полевые дневники и тетради ученого. Началась работа по редактированию генеалогических схем, их дешифровке и перерисовке в цифровой формат, с которым впоследствии могут работать как ученые (специалисты по генеалогии, историки, социальные антропологи, лингвисты), так и местные жители, которые проявляют огромный интерес к истории своих семей. Планируется открыть сайт, на котором будут представлены все расшифрованные генеалогические схемы с детальной информацией по каждому из людей, указанных на схеме. 5) Закончен предварительный этап по работе на специальным номером канадского журнала Inuit Studies. Специальный номер будет посвящен Чукотке. Редакторы (автор Дмитрий Опарин и французский антрополог Виржини Вате) определились с финальным списком авторов статей и разослали всем им приглашение принять участие в подготовке специального номера. К сентябрю 2020 года ожидается, что все авторы пришлю свои статьи, которые потом редакторы отправят рецензентам. Научный отчет с июля по декабрь 2020 года. Полевая работа. Была проведена вторая экспедиция на Чукотке (Провиденский район, национальное село Новое Чаплино) в сентябре – октябре 2020 года. Первая экспедиция была проведена в январе-феврале 2020 года. В ходе полевой работы осенью 2020 года были отредактированы генеалогические схемы, работа над которыми ведется с 2019 года. Было проведено около 40 интервью с местными жителями, собран большой полевой материал, включающий устные интервью, записанные на диктофон, архивные фотографии из личных собраний местных семей, генеалогические схемы. На данный момент расшифровано более половины интервью из осенней экспедиции, расшифрованы все интервью из зимней экспедиции. Публикации: • Dmitriy Oparin (2020) Radio and WhatsApp. Public Space among the Eastern Khanty and the Asiatic Yupik // Anthropology & Archeology of Eurasia, 58:4, 259-270, DOI: 10.1080/10611959.2019.1811564 • Копальхен // "Большая российская энциклопедия" (в печати). • Айнана: История народа в XX веке через судьбу одного человека // Прикладная этнология Чукотки: народные знания, музеи, культурное наследие. К 125-летию поездки Н.Л. Гондатти на Чукотский полуостров в 1895 году. С. 405-420. М., 2020 • Продолжается работа над специальным выпуском канадского журнала Inuit Studies (приглашенные редакторы Дмитрий Опарин и Виржини Вате). Собраны практически все статьи, идет работа над их переводом и редактурой. Выход журнала планируется летом 2021 года. Работа над архивом М.А. Членова: Отсканированы и дигитализированны все генеалогические схемы, созданные М.А. Членовым в 1970-80-е гг. на Чукотке. Ведется работа по их публикации.
3 1 января 2021 г.-30 июня 2021 г. Частная история и ритуальная динамика в прибрежной Чукотке (этап 3)
Результаты этапа: Полевая работа. 1) В январе – феврале 2020 года была проведена полевая работа в Провиденском районе Чукотского автономного округа, в национальных селах Новое Чаплино и Сиреники. В ходе исследования на Чукотке был собран большой полевой материал, включающий более 100 интервью с местными жителями, оцифрованные советские документы и фотографии из частных архивов чукотских и эскимосских семей. 2) Была проведена вторая экспедиция на Чукотке (Провиденский район, национальное село Новое Чаплино) в сентябре – октябре 2020 года. В ходе полевой работы осенью 2020 года были отредактированы генеалогические схемы, работа над которыми ведется с 2019 года. Было проведено около 40 интервью с местными жителями, собран большой полевой материал, включающий устные интервью, записанные на диктофон, архивные фотографии из личных собраний местных семей, генеалогические схемы. 3) На данный момент расшифрованы все интервью из зимней и осенней экспедиций 2020 года. Всего: 495 страниц 11 шрифтом Times New Roman (4 тома). Сайт и архив М.А Членова. 1) Написаны все тексты для сайта, посвященного генеалогиям и советским визуальным архивам эскимосских и чукотских семей села Новое Чаплино (Провиденский район, Чукотка). 2) оцифрованы и дигитализированы (сами схемы и имена на них переведены в цифру) все генеалогические карты эскимосских семей Нового Чаплино (всего 21 страница); отсканирована картотека (более 500 карточек), посвященная практически каждому взрослому советскому эскимосу, а также полевые дневники и тетради ученого. 3) На данный момент ведется вычитка текстов корректором, работа над дизайном и программированием сайта. Сайт планируется открыть в августе 2021 года. 4) В ходе полевой работы был собран большой визуальный материал, состоящий из советских фотографий и документов эскимосских семей. Весь собранный материал будет опубликован на сайте. 5) В ходе исследования был полностью разобран генеалогический архив М.А. Членова 1970-80-х годов, который также будет опубликован на сайте. Черновик сайта: https://myth-test.webflow.io Скриншоты черновика сайта: https://disk.yandex.ru/d/zztTRvlwA_VmRA Вышедшие публикации: • Опарин Д.А. Воспоминания о чудесах и камланиях эскимосского шамана: современная атомизация ритуальной жизни и пост-советская ностальгия // Сибирские исторические исследования, 2020, № 2. С. 229-250. • Dmitriy Oparin (2020) Radio and WhatsApp. Public Space among the Eastern Khanty and the Asiatic Yupik // Anthropology & Archeology of Eurasia, 58:4, 259-270, DOI: 10.1080/10611959.2019.1811564 • Опарин Д.А. Копальхен // "Большая российская энциклопедия". https://bigenc.ru/domestic_history/text/5861784 • Опарин Д.А. Айнана: История народа в XX веке через судьбу одного человека // Прикладная этнология Чукотки: народные знания, музеи, культурное наследие. К 125-летию поездки Н.Л. Гондатти на Чукотский полуостров в 1895 году. С. 405-420. М., 2020 Публикации, принятые к печати (выход в 2021 году): • Dmitriy Oparin. Pag’itak – practices of remembering the dead and healing the alive among the Chukotka Yupik // Etudes Inuit Studies, Vol. 44 (1-2), 2021 • Dmitriy Oparin, Virginie Vate. Chukotka. Understanding the past, contemporary practices, and perceptions of the present // Etudes Inuit Studies, Vol. 44 (1-2), 2021 • Dmitriy Oparin. Transfer and Reconsideration of Ritual Knowledge among the Chukotka Yupik // Halle Studies in the Anthropology of Eurasia, 2021. Работа на специальным выпуском журнала Etudes Inuit Studies, Vol. 44 (1-2), 2021 Закончен основной этап по работе на специальным номером канадского журнала Etudes Inuit Studies. Специальный номер будет посвящен Чукотке. Редакторы (Дмитрий Опарин и французский антрополог Виржини Вате) собрали весь авторских коллектив (всего 17 авторов). Все авторы уже прислали свои статьи, статьи были отосланы анонимным рецензентам, вычитаны самими авторами. Сейчас ведется работа по переводу русскоязычных статей (в журнале статьи публикуются только на английском и французском языках), а также финальной редактуре статей. Во вступлении и в статье Дмитрия Опарина будут ссылки на РНФ. Содержание номера: Introduction. Virginie Vaté, Dmitriy Oparin 1. How could the Mednov-Aleutian creole arise? Demographic and genealogical aspects. Mikhail Chlenov. 2. Emotions and language choice in child-parent interaction. Affective repertoires and Emotionality of indigenous languages in Chukotka – a Yupik example. Daria Morgounova Schwalbe (Department of Language and Communication, University of Southern Denmark) 3. On Domestication, Permanent and Temporary: qoraŋǝ, ǝlwelu, and akwǝqor. Nikolai Vakhtin (European University, St Petersburg, Russia). 4. Experience in implementing the principles of social responsibility of mining companies to the indigenous peoples of Chukotka. Oxana Kolomiets (Laboratory of History and Economics, North-Eastern Complex Research Institute named after N. A. Shilo of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences (Russia, Anadyr) 5. Diachronic and cultural variations in Chukchi Ethnobotany. Olga Belichenko (Ca’ Foscari University of Venice, Italy), Valeria Kolosova (Ca’ Foscari University of Venice, Italy; Institute for Linguistic Research RAS, Saint-Petersburg, Russia), Maria Pupynina (Institute for Linguistic Research RAS, Saint-Petersburg, Russia), Darlene Orr (University of Alaska Fairbanks, AK, USA), Kevin Jernigan (University of Alaska Fairbanks, AK, USA) 6. Un siècle d’images filmiques des Tchouktches : des premières expéditions cinématographiques au cinéma autochtone sibérien. Caroline Damiens (Universite Paris-Nanterre). 7. Toward satiated life: Getting, sharing, and exchanging under Sovkhoism (Providensky region, Chukotka). Jaroslava Panáková (Slovak Academy of Sciences) 8. The Bering Food Bridge: Cross-Beringian Exchanges and Contemporary Foodways of the Chukotka Peninsula. Sveta Yamin-Pasternak (University of Alaska Fairbanks, AK, USA), Igor Pasternak (University of Alaska Fairbanks, AK, USA) 9. 21st Century Studio Arts of the Chukotka Peninsula, Formal Elements and Sociocultural Journeys. Igor Pasternak (University of Alaska Fairbanks, AK, USA) 10. Alcohol and money in the microsocium of the Chukchi village. Anthropological study of economic interactions. Anastasia Yarzutkina (North-Eastern Federal University, Anadyr). 11. Collaboration between Bering Strait Region Communities and Research Agencies. Eduard Zdor (University of Alaska Fairbanks, AK, USA) 12. Drift Worlds: Remembrance, littoral landscape and proximal design on the Chukchi Peninsula. Tobias Holzlehner (Martin-Luther University Halle-Wittenberg, Germany). 13. Producing the ‘Others’: the development of krayevedeniye in Chukotka. Sofia Gavrilova (Leibniz Institute for Regional Geography, Leipzig) 14. La vie rituelle des plantes. Des plantes et des esprits chez les Tchouktches éleveurs de rennes. Virginie Vaté (Centre National de la Recherche Scientifique, GSRL, Paris) 15. "Faces We Remember”: Assessing Visual Memory Depth among the Yupik of Chukotka and St. Lawrence Island. Igor Krupnik (Smithsonian Institution, Washington DC, USA) 16. Deer, people and meat: production of venison and flavors in Chukotka. Elena Davydova, Vladimir Davydov (Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, Kunstkamera/Chukotka branch of North-Eastern Federal Museum) 17. Pag’itak – practices of remembering the dead and healing the alive among the Chukotka Yupik. Dmitriy Oparin (Moscow State University /Higher School of Economics, Moscow) Конференции и выступления в СМИ. 1) «Anthropology of Siberia in the Late 19th and 20th Centuries: Re-assessing the contribution of a ‘marginal’ field», 10-12 марта 2021 года, Max Planck Institute for Social Anthropology. Доклад: Preservation, Research and Ritualization of Family Histories in Coastal Chukotka. https://easaonline.org/downloads/networks/hoan/HOAN_Newsletter_19d-202103_Siberia_Webinar.pdf 2) International Congress of Arctic Social Sciences (ICASS X). Июнь 15-20, 2021. Доклад: Youth, commemoration of the dead and memoryscape in present Chukotka https://icass.uni.edu https://docs.google.com/spreadsheets/d/1k_vKP9YF50DsQnXwQpthiyW0Hl0tW4h8ix1zd6q4C0U/edit#gid=2103705110 3) Выступление на фестивале Гентех (https://genealogicalforum.ru). 20-22 апреля, 2021 года. Доклад: «Сохранение, презентация и трансляция историй семей в прибрежной Чукотке». https://www.youtube.com/watch?v=loI6mREnNI0 Монография Написанные академические статьи, а также тексты для сайта станут основой для написания монографии. На данном этапе, когда все статьи уже написаны, весь полевой и архивный материал разобран, начата работа над структурой монографии «Семейная память и ритуал эскимосов-юпик Чукотки». Исследование 2019-2021 годов затрагивало несколько взаимосвязанных тем и позволило посмотреть на современное эскимосское ритуальное пространство через призмы трансляции, эмоции и поиска. Во-первых, меня интересовали способы передачи ритуального знания и опыта, разнообразие форм восприимчивости к ритуальному знанию и вопросы преемственности ритуала. Во-вторых, ключевое место в данном исследовании занимала взаимосвязь семейной исторической памяти с конструированием личной ритуальной повседневности в настоящее время. В-третьих, досада о потере ритуала, осознанное уничтожение или скрывание ритуала, забывание обрядовой практики, сомнение и незнание – все эти чувства и действия рассматривались, как неотъемлемые составляющие ритуального пространства, в разных ситуациях как разрушающие так и конструирующие его. И, наконец, исследование, основанное на полевой работе и работе с архивом М.А. Членова выявило роль этнографических местных исследований и академических исследований советских этнографов в конструировании локального ритуального пространства – как переплетаются местные и профессиональные исследования с современными ритуальными практиками и как эти исследования иногда компенсируют незнание, сомнение и разрывы в трансляции культурной информации. Значительная часть полевого материала для данного исследования была собрана зимой и осенью 2020 года в рамках проекта по частной памяти эскимосского села. Я проанализировал как и посредствам чего конструируется современное ритуальное пространство эскимосского села, рефлексию местного населения о динамике ритуальной повседневности. Современная ритуальная повседневность прибрежной Чукотки вариативна. Практически каждый эскимос и чукча имеет местное имя, данное ему в честь чаще всего умершего родственника – так предок возвращается кем-то из новорожденных (Вахтин 2001; Опарин 2015). Люди продолжают интерпретировать сны и общаться во снах с ушедшими близкими, местные жители просят у духов лётной погоды или удачи в том или ином деле, бросают бусинки на дорогу. Во многих домах висят «охранники», как местные жители сами их называют – старые колотушки для выбивания снега из меховой одежды, сделанные из рога оленя, защищающие дом и его обитателей от злого влияния. Некоторые помнят наизусть заговоры, переданные им предками, у других хранятся тетради, в которые заговоры записаны от руки на эскимосском языке. Кормление духов (умерших людей, в том числе и предков) – разнообразная ритуальная практика, широко распространенная практически среди всех коренных жителей Нового Чаплино, за исключением отдельных христиан (Опарин 2013). Люди отламывают от еды небольшие кусочки и бросают их в окно, кидают в доме или высыпают в специально для ритуала разведенный костер. Многообразны поводы, места и материальные объекты кормления (часто люди кормят предметы, символизирующие умерших и обладающие их силой). Поминки по всем предкам и умершим родственникам сразу, известным участникам церемонии лично и тем, которых они не застали, чаще всего проходящие ежегодно ранней осенью или поздней весной, являются наиболее организованным и ритуализированным видом кормления. Однако в течение года совершается множество других менее упорядоченных актов кормления духов. Ритуал присутствует в той или иной степени и с разной частотой в повседневной жизни каждого аборигенного жителя региона. В основе религиозных представлений современных эскимосов лежит вера в возможность коммуникации с умершими. И эта, иногда каждодневная коммуникация, проявляется в разнообразных индивидуальных ритуальных практиках. Вся современная ритуальная повседневность нехристианского эскимосского населения Чукотки тесна связана с исторической семейной памятью. Чаще всего знание о том или ином ритуале, нюансах кормления духов или «эскимосского» лечения транслируются, а также и трансформируются в рамках одной семьи (или нескольких родственных семей). Источником ритуальной информации становятся рассказы старших и личные наблюдения каждого человека. Ребенок нарекается эскимосским именем чаще всего в честь того или иного умершего родственника – предок возвращается через только что родившегося человека. Ребенок получает не только имя «вернувшегося» родственника, но и приобретает вместе с именем его психологические, физические особенности, пристрастия и манеры. В каждой семье хранятся старые вещи, принадлежавшие предкам – выкройки, кусочки шкур, бусинки, камни, женские ножи (уляк’), тетради с записями, старые фотографии, советские документы. Все эти предметы хранятся, как память об истории семьи и конкретных ушедших людях. Также они используются при лечении. Практики исцеления старыми документами и фотографиями умерших родственников, отдельными старыми предметами, обладающими своей биографией и силой, связанной с помощью предков, актуальны практически для каждой аборигенной семьи региона. Такие предметы называются паг’итак. Самой распространенной формой взаимодействия с умершими предками является кормление – ах’к’ышак’. Люди могут кормить – бросать маленькие крошки еды - покойных родственников каждый день или при открытии какого-нибудь нового и дефицитного продукта. Кормление происходит в кризисные моменты, когда кормящий нуждается в помощи предков. Любая просьба к умершим всегда сопровождается подношением. Иногда это может быть старая бусинка, иногда еда. Люди выстраивает реципрокные взаимоотношения с предками, заботятся об их благополучии и надеются на их помощь в случае необходимости взамен. Кормление могут называть подношением, платой, проявлением уважения. Чаще всего просят не всех предков сразу, а конкретных умерших – самых близких, например, родителей или предков, известных своим шаманским даром. Одна из местных жительниц как-то сказала мне: «Если ты язычник, ты должен просить, чтобы помогли родственники». Вся ритуальная сфера выстроена вокруг семейных отношений и памяти о ближайших и дальних покойных предках. Люди хранят воспоминания о тех, кого не застали и пересказывают друг другу истории про известных им лично умерших родственников. Многие семьи рисуют самостоятельно свои семейные генеалогические схемы, а в женских сумках и советских портфелях и чемоданах хранят старые фотографии. Часто фотографии умерших родственников висят на стенах в домах, а в конторе охотников стоят прислоненными к окну фотоснимки утонувших, умерших от старости или болезни морзверобоев. В 2009-2012 годах уроженка Нового Чаплино и сейчас жительница райцентра Провидения Екатерина Домбровская (в девичестве Нутанаун) провела масштабное исследование и сама издала книгу «История нашей семьи», в которой напечатаны семь расширенных генеалогических схем. В 2020 году я начал проект по сканированию и дигитализации генеалогических схем, составленных этнографом Михаилом Членовым в 1970-80-е годы. Эти схемы были созданы им на основе сведений из местных архивов и загсов и информации, полученной при общении с пожилыми эскимосами Нового Чаплино, многие из которых родились еще в начале XX века. Полевой материал, собранный Михаилом Членовым в 1970-80-е годы, в настоящее время стал уже историей - многим неизвестной. Имена предков, родившихся еще в середине XIX века, указанные на схемах, зачастую ничего не говорят нынешним жителям села. Когда я привез отсканированные распечатки схем осенью 2020 года, родственники практически не могли дополнить эти генеалогии или откорректировать их. Однако многие были очень воодушевлены получить свои родословные, повесили их у себя дома. Ярослава Панакова (Panakova 2019) пишет в статье “Something like Happiness: Home Photography in the Inquiry of Lifestyles”, что интервью, основанное на просмотре фотографий имеет свою логику и позволяет повернуть разговор в совершенно неожиданное русло. Также происходит и с родословными. Прочитывание генеалогических схем позволило мне углубиться в историю каждой семьи. Комментарии со стороны информантов к родственным связям, зафиксированным в генеалогиях 1970-х годов, давали представления о степени глубины исторической памяти каждого отдельного человека, отражали их интересы в исторической, семейной и в том числе ритуальной сферах. Так, например, некоторые находили в числе родственников, указанных на схемах, тех предков, которые вернулись через них, то есть в честь которых они были названы. Однажды я пришел к одной семье, и мы начали все вместе читать их схему. Когда я произносил то или иной имя, они сразу же называли кто из ныне живущих сейчас является этим предком. Ритуальное знание транслируется в рамках семьи. Передача знания в «традиционной» аборигенной среде чаще всего не облекается в вербальную форму повествования или обучения (Willerslev 2011; Goulet 1998). Оно скорее воспринимается младшим поколением от старшего, менее знающими об более знающих, через включенное наблюдение: «Нет, она [мама] нам не показывала и не рассказывала [речь идет о ритуалах]. Мы все это впитывали по мере того, как мы во всем этом принимали участие» (Ж, 1960-е г.р. Новое Чаплино). Степень глубины знания не категоризируется в парадигме – чем старше человек, тем больше он знает. В одной эскимосской семье сын-охотник, воспитанный дедом и дядей, оказывается более знающим, чем его сестры, братья и даже родители, которые были воспитаны в интернатах и не получили того багажа от своих матери и отца, как их внук, оказавшийся более восприимчивым к «традиционному» знанию о ритуале и природе. Практически в любом разговоре о ритуальном знании и традиции появлялась тема прерванности трансляции знания и традиции. Разорванная преемственность практически всеми переживалась не как данность, а скорее как неудача, их личное обеднение. Незнание того или иного ритуала, который был известен старшим, потеря ритуала или ритуальных предметов, страх перед ошибкой в ритуале и связанный с ним осознанный отказ от ритуала, досадное осознание неактуальности и ненужности ритуала в современном контексте – все эти темы всплывали в разговорах практически с каждым из информантов или являлись основой для рефлексии и эмоционального переживания. Я считаю, что ритуальное пространство не обеднело, а скорее стало более вернакулярным, в нем появилось больше места для творчества и свободы (Beekers, Kloos 2018). Мне представляется продуктивным подход к сомнению и незнанию информантов, как к легитимному объекту антропологического исследования (Stevenson 2009). Жители села, с которыми я говорил, вспоминают, что старшее поколение, которое как раз могло бы передать знание, часто было склонно отказывать в трансляции ритуала. Пожилые эскимосы не видели целесообразности в ритуальном инструментарии решения проблем в модернизированном контексте. «Зачем вам эскимосские лекарства, когда есть русские уже?» - не раз слышанная мною позиция уже ушедших стариков в пересказе их детей или внуков. Тем не менее, я встречался с желанием некоторых информантов компенсировать свое незнание, вызванное либо невосприимчивостью в молодости к трансляции ритуального багажа, либо с осознанным отказом со стороны старшего поколения передать знание. Кто-то начинает записывать на телефон своих старших родственников, пытается выучить на эскимосском языке ранее записанные заговоры, находится в постоянном поиске информации, источником которой становятся как родственники, так и просто знающие односельчане, а также этнографическая литература. Имена этнографов, в первую очередь Игоря Крупника, Михаила Членова, Николая Вахтина, Сергея Арутюнова, Людмилы Богословской, Анны Керттулы, у всех на слуху. Кто-то помнит их лично, другие знают только по опубликованным работам, некоторые сейчас состоят в переписке с исследователями. Местное население начинает использовать методологию этнографов в поиске информации о своей семьей, истории села, традиционном природопользовании и культуре. В целом современная ритуальная повседневность Нового Чаплино отличается особенной закрытостью – ритуальные практики эскимосов ограничиваются узким семейным кругом, сакральное знание не распространяется широко и транслируется исключительно внутри семьи. Люди стараются не показывать ритуальные предметы и амулеты, которые они используют как связующее звено между ныне живущими и умершими предками, на чью помощь в кризисных ситуациях эскимосы надеются. Жители села пытаются не рассказывать о ритуальных способах лечения, никогда не распространяются о заговорах, семейных праздниках, если такие в отдельных семьях еще соблюдаются. Люди могут поделиться рассказами о том, как они кормят духов предков или как справляют поминки, однако, за этими широко распространенными практиками скрывается богатый и насыщенный репертуар, включающий другие формы взаимодействия с умершими родственниками, остающийся чаще всего семейной тайной. С определенной точки зрения, этнографы также являются акторами местного ритуального пространства. Они принимают гибкие правила секретности, сохраняют голоса ушедших предков, записывают уже трансформированные или потерянные ритуалы, создают семейные генеалогии и фиксируют сложные родственные отношения эскимосов. В некоторой степени этнографы провоцируют агентность местного населения в ритуальной сфере, стимулируют интерес жителей села к традиции через проявление акцентированной заинтересованности в этой традиции. Я не хотел бы преувеличивать компенсационное значение академических публикаций – трансляция ритуального знания происходит или не происходит без участия ученых. Однако некоторые жители села, проявляющие особенный интерес к истории своей семьи и к ритуальной сфере, используют работы этнографов, как один из инструментариев компенсации прерванной по разным причинам передачи знания. Воспоминания об этнографах, работавших в 1970-90-е годы на Чукотке, становятся частью памяти об ушедшем старшем поколении, выступавшем в качестве ценных информантов для исследователей. Дети и внуки информантов Игоря Крупника, Николая Вахтина, Михаила Членова, вспоминая о своих предках, рассказывают мне о том, как ученые приходили к ним домой, как они произносили эскимосские слова, как они – дети – мешали им вести беседы с родителями, и как родители делились самым сокровенным или, напротив, уставали от интервью и уходили от ответа протяжно и лениво произнося: ся («не знаю»). Общероссийский бум интереса к частной истории и истории семей, своеобразный генеалогический ренессанс; трансляция, изобретение и сохранение «традиционного» знания, которое может скрываться, исчезать, осознанно уничтожаться, переосмысляться и воспроизводиться - все эти процессы характерны для современной эскимосской культуры и ее ритуальной сферы, в частности.

Прикрепленные к НИР результаты

Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".

Прикрепленные файлы


Имя Описание Имя файла Размер Добавлен
1. статья Memories_of_the_miracles_and_ecstatic_seances_of_the_Siberi… 722,5 КБ 20 января 2021 [DmitriyOparin]
2. статья 2 Radio_and_WhatsApp_Public_Space_among_the_Eastern_Khanty_an… 186,5 КБ 20 января 2021 [DmitriyOparin]