ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Целью настоящей экспедиции является продолжение работы по документации северного наречия селькупского языка. Среди селькупских говоров северного наречия верхнетолькинский говор, пожалуй, один из самых сохранных. Есть еще несколько семей, где язык передается от родителей детям. При этом анализ текстов на этом говоре, записанных в 2000-2001 гг. демонстрирует хорошую сохранность всего набора глагольных и именных грамматических категорий, описанных Г.Н. Прокофьевым в 1937 и А.И. Кузнецовой и др. в 1980 г. для среднетазовского говора. К сожалению, наши аудиозаписи, текстов, сделанные в 2000-2001 гг. не отличаются хорошим качеством, звукозаписывающая техника, использовавшаяся нами в то время, была несовершенна. Сегодня мы располагаем звукозаписывающими устройствами, способными обеспечить высокое качество записи, соответствующее международным стандартам, принятым для компьютерных архивов. В ситуации стремительно развивающегося среди селькупов процесса языкового сдвига (перехода с этнического языка на русский) сделать новые качественные записи звучащей речи на верхнетолькинском говоре необходимо как можно скорее, пока еще имеется достаточное количество его носителей. Нашей основной задачей в поселке Толька Пуровского района Ямало-Ненецкого автономного округа и в районном центре, г. Тарко-Сале, станет аудио- и видеозапись и расшифровка (транскрибирование и перевод на русский язык) текстов на верхнетолькинском говоре самых разных жанров от представителей разных возрастных и гендерных групп. Среди участников экспедиции студенты, специализирующиеся по лингвистике. Возможно, впоследствии эти студенты пополнят не столь многочисленные сегодня ряды лингвистов-североведов.
Экспедиция проходила с 28 августа по 20 сентября 2011 г. В ней приняли участие три человека, в том числе два молодых исследователя. Основным принципом нашей работы была комплексность проводимой документации языка и использование новых технологий при аудиозаписи словарных и текстовых материалов и видео-фиксация речевой практики. Экспедиция работала в поселке Толька (население 103 человека, 97 из них селькупы) и на фактории Быстринка (население 66 человек, 62 из них селькупы) Пуровского района Ямало-Ненецкого АО, а также в районном центре г. Тарко-Сале. Экспедиция стала продолжением работы по документации современного состояния говоров северных селькупов, ведущейся нами с 2000 г. при поддержке РГНФ и РФФИ. Материалы, собранные во время экспедиции, показывают, что верхнетолькинский говор является наиболее сохранным из северных селькупских говоров, однако процесс языкового сдвига начался и у селькупов Пуровской Тольки и Быстринки. Естественная передача этнического языка пока сохраняется, но лишь в единичных семьях. При этом на фактории Быстринка, селькупская языковая среда более «плотная», чем в Тольке: среднее и старшее поколение здесь не только свободно владеет своим этническим языком, но и регулярно его использует. Молодые в целом знают свой этнический язык хуже, но все же примерно половина из них могут говорить на нем, а остальные в той или иной степени его понимают. Из экспедиции мы привезли следующие материалы: 1) озвученный селькупский словник объемом 4000 единиц, записанный от 4 информантов-носителей верхнетолькинского говора; 2) озвученный сокращенный селькупский словник объемом 400 единиц, записанный от 7 информантов-носителей верхнетолькинского говора; 3) 35 текстов (34 текста на верхнетолькинском говоре и один текст на среднетолькинском говоре северного наречия селькупского языка): аудиозапись, видеозапись, расшифровка (транскрипция и русский перевод, близкий к пословному); продолжительность звучания одного текста от 5 до 40 минут, в основном это монологи, хотя есть и один полилог с тремя участниками; среди монологов преобладают истории жизни, фольклорных текстов значительно меньше; 4) грамматический материал, позволяющий сделать некоторые выводов об особенностях некоторых грамматических форм верхнетолькинского говора по сравнению с другими говарами северного наречия селькупского языка. 5) материалы к описанию социолингвистической ситуации в поселках, где работала экспедиция (результаты выборочного анкетирования и обработки похозяйственных списков жителей поселков); 6) видеоматериалы, отражающие как функционирование верхнетолькинского говора селькупского языка, так и отдельные этнокультурные реалии современной жизни поселков, в которых мы работали (8 часов); 7) фотоматериалы (более 2000 кадров; часть фотографий размещена в Интернете на сайте http://www.lcl.srcc.msu.ru ). Проведена первичная обработка аудиоматериалов, записанных во время экспедиции. Соблюдая этику полевой работы с информантами, в частности, право информанта на получение копии записанных от него материалов, после возвращения в Москву мы отправили в поселки копии сделанных нами фотографий.
грант РГНФ |
# | Сроки | Название |
1 | 1 января 2011 г.-31 декабря 2011 г. | Экспедиция к верхнетолькинским селькупам в Пуровский район Ямало-Ненецкого автономного округа |
Результаты этапа: Экспедиция проходила с 28 августа по 20 сентября 2011 г. В ней приняли участие три человека, в том числе два молодых исследователя. Основным принципом нашей работы была комплексность проводимой документации языка и использование новых технологий при аудиозаписи словарных и текстовых материалов и видео-фиксация речевой практики. Экспедиция работала в поселке Толька (население 103 человека, 97 из них селькупы) и на фактории Быстринка (население 66 человек, 62 из них селькупы) Пуровского района Ямало-Ненецкого АО, а также в районном центре г. Тарко-Сале. Экспедиция стала продолжением работы по документации современного состояния говоров северных селькупов, ведущейся нами с 2000 г. при поддержен РГНФ и РФФИ. Материалы, собранные во время экспедиции, показывают, что верхнетолькинский говор является наиболее сохранным из северных селькупских говоров, однако процесс языкового сдвига начался и у селькупов Пуровской Тольки и Быстринки. Естественная передача этнического языка пока сохраняется, но лишь в единичных семьях. При этом на фактории Быстринка, селькупская языковая среда более «плотная», чем в Тольке: среднее и старшее поколение здесь не только свободно владеет своим этническим языком, но и регулярно его использует. Молодые в целом знают свой этнический язык хуже, но все же примерно половина из них могут говорить на нем, а остальные в той или иной степени его понимают. Из экспедиции мы привезли следующие материалы: 1) озвученный селькупский словник объемом 4000 единиц, записанный от 4 информантов-носителей верхнетолькинского говора; 2) озвученный сокращенный селькупский словник объемом 400 единиц, записанный от 7 информантов-носителей верхнетолькинского говора; 3) 35 текстов (34 текста на верхнетолькинском говоре и один текст на среднетолькинском говоре северного наречия селькупского языка): аудиозапись, видеозапись, расшифровка (транскрипция и русский перевод, близкий к пословному); продолжительность звучания одного текста от 5 до 40 минут, в основном это монологи, хотя есть и один полилог с тремя участниками; среди монологов преобладают истории жизни, фольклорных текстов значительно меньше; 4) грамматический материал, позволяющий сделать некоторые выводов об особенностях некоторых грамматических форм верхнетолькинского говора по сравнению с другими говарами северного наречия селькупского языка; 5) материалы к описанию социолингвистической ситуации в поселках, где работала экспедиция (результаты выборочного анкетирования и обработки похозяйственных списков жителей поселков); 6) видеоматериалы, отражающие как функционирование верхнетолькинского говора селькупского языка, так и отдельные этнокультурные реалии современной жизни поселков, в которых мы работали (8 часов); 7) фотоматериалы (более 2000 кадров; часть фотографий размещена в Интернете на сайте http://www.lcl.srcc.msu.ru ). Проведена первичная обработка аудиоматериалов, записанных во время экспедиции. Соблюдая этику полевой работы с информантами, в частности, право информанта на получение копии записанных от него материалов, после возвращения в Москву мы отправили в поселки копии сделанных нами фотографий. По результатам работы экспедиции подготовлена публикация. |
Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".