Аннотация:Появление первых универсальных словарей дало толчок к развитию лексикологических научных исследований литературных текстов русских писателей и поэтов. Авторские словари могут рассматриваться не только как пособие при чтении текста или иметь «учебное значение», но и как культурологический материал для разрешения различных вопросов литературоведения или науки о языке. Особенности литературного языка Андрея Белого всегда привлекали исследователей. Об этом писали такие ученые, как Н.А. Кожевникова, А.В. Лавров, Ю.М. Лотман, Б.В. Томашевский и др. У истоков изучения этой темы стояла вдова А. Белого Клавдия Николаевна Бугаева (1889–1970), ее имя занимает достойное место среди профессиональных лингвистов и филологов. Всю свою жизнь после смерти писателя она посвятила сохранению и изучению его творческого наследия. В этой работе ей помогала старшая сестра – Е.Н. Кезельман (1886-1945), а также ее ближайшая подруга и, впоследствии, наследница архива – Е.В. Невейнова (1902-1988). Особое внимание в статье уделяется архивным материалам, которые сформировались в рукописных отделах Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге (РНБ) и Российской государственной библиотеки в Москве (РГБ).