Статья опубликована в журнале из списка RSCI Web of Science
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 4 марта 2022 г.
Аннотация:В статье рассматриваются понятия «терпение» и «опытность» из послания апостола Павла к Римлянам. Автор доказывает, что заложенный в оригинальном тексте смысл слов апостола Павла может быть неправильно понят носителями современного русского языка. Это объясняется не только лингвистическими причинами, а именно, несовпадением объемов греческих и русских понятий, но и культурологическими различиями. Автор наглядно показывает, как поверхностное прочтение текста ведет к его неверному истолкованию.
Ключевые слова: культура, терпение, опытность, мужество, hupomone, dokimé, переплавлять, искусство.
This article examines the words «perseverance» and «experience» in the context of Apostle Paul’s Epistle to the Romans. The author proves that the original meaning of Apostle Paul’s words can be misunderstood be speakers of modern Russian.The real issues are not only linguistic, that is the meaning of Greek and Russian words do not always coincide, but also cultural. The author demonstrates how a casual reading can lead to misinterpretation.
Keywords: culture, perseverance, experience, courage, hupomone, dokimé, refine, art.