Аннотация: В работе приводятся результаты сопоставительного исследования текстов английского и французского переводов романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова “Золотой теленок”. Как показывает практика, во многих переводах художественной литературы с русского языка на английский и французский языки, многие явления русской культуры предстают в искаженном виде.