Аннотация:Работа посвящена прагмафоностилистическому аспекту филологического чтения американской художественной прозы. Американский диатопический вариант английского языка существенно отличается от британского варианта в плане слогоделения, ритма, и просодии. С учетом этих различий в работе рассматриваются особенности просодии чтения знаков препинания в американском тексте. Для решения задач филологического чтения особый интерес представляет прагмафоностилистическое рассмотрение терминов цветообозначения как одного из средств художественной образности в романе Ф. Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». В тексте они, как правило, выделяются ритмически и просодически, оказываясь в сильной синтаксической позиции, отмеченной тем или иным знаком препинания. В качестве второго элемента прагмафоностилистического сопоставления использован текст сценария экранизации книги.