Аннотация:Всем известно, что фонетическая интерференция является причиной иностранного акцента. Анализ результатов фонетической интерференции постоянно является ключевым содержанием в процессе обучения иностранцев русскому произношению.
Надо сказать, что языковая ситуация в разных странах бывают разной. В отличие от буквенных языков (английский, немецкий, французский и т.д.), иероглифические языки (китайский, корейский, японский и т.д.) имеют иные фонетические характеристики, связанные со структурой слога. Если сравнивать русский и китайский языки, то в китайском в отличие от русского отсутствует противопоставление по твердости-мягкости и глухости-звонкости, но есть противопоставление по придыхательности/непридыхательности