Аннотация:Статья посвящена вопросам методологии построения мультимедийных корпусов параллельных звучащих текстов и лингвопрагматического анализа их материалов с целью формирования эмпирической базы дескриптивного переводоведения и разработки концепций нормы и эквивалентности в синхронном переводе.