МЕТАМОРФОЗЫ ОБРАЗА ЭРНСТА ГЕККЕЛЯ В РУССКОЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ: 1869-2019-Е ГГстатья
Статья опубликована в журнале из списка RSCI Web of Science
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Статья опубликована в журнале из списка Web of Science и/или Scopus
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 1 апреля 2020 г.
Аннотация:В статье ставится задача проследить эволюцию восприятия идей Э. Геккеля российскими властями, различными социальными группами и учеными в зависимости от социокультурного контекста и состояния дел в области эволюционного синтеза. Вначале в России многие воспринимали Геккеля как немецкого Дарвина. Однако среди многочисленных переводов его трудов на русский язык преобладали философско-мировоззренческие сочинения, сталкивавшиеся с запретами со стороны царских властей и критикой консервативных кругов, а радикалы старались использовать их в идеолого-политической борьбе и антирелигиозной пропаганде. Основным источником диффузии его идей и концептов в русскоязычное пространство служила научная литература по проблемам соотношения онтогенеза и филогенеза, путей и закономерностей макроэволюции, критериев прогресса, абиогенеза, антропогенеза и т. д. Многие введенные им понятия приобрели общекультурное значение. В какой-то степени они определи специфические черты эволюционного синтеза в русскоязычном пространстве. После революции 1917 г. в России делались многочисленные попытки использовать монизм Геккеля для диалектизации естествознания, защиты принципа наследования приобретенных признаков и обоснования лысенкоизма. Тем не менее почти 80 лет его книги не издавались в русских переводах, а его творчество ни разу не стало предметом серьезного историко-научного исследования. Метаморфозы образа Геккеля в русскоязычном пространстве - свидетельство сложного пути восприятия его творчества в соответствии с ранее сложившимися национальными научными традициями, развитием знаний об эволюции и меняющимися идеолого-политическими условиями.