Аннотация:Современную науку отличает методологический плюрализм и междисциплинарный дискурс. Совершенствуются новые интегративно-коммуникативные процессы, которые ведут к созданию и внедрению в общественную жизнь новых проектов, наблюдается интенсификация межличностных контактов, взаимодействие различных областей знания и связанная с этим взаимодействием трансферизация концептов и понятий. Новый метаязык не создается каждый раз заново, а заимствуется из областей, традиционно считавшиеся смежными. Процесс взаимовлияния наук проявляется, в частности, в области терминологии, когда происходит обогащение терминологических единиц за счет кросс-дисциплинарных инвариантов. В статье затронута проблема, связанная с когнитивным потенциалом номадических понятий, участвующих в процессе междисциплинарного трансфера. Цель статьи - изучить эвристический потенциал междисциплинарного термина платформа. Задача статьи: рассмотреть когнитивные особенности термина платформа в коммуникативной среде. Объект исследования – платформы в информационной сети как место для коммуникации научных, общественных, финансовых, экономических сообществ в процессе обмена инновационными технологиями ради нахождения адекватных решений проблем. Материалом исследования послужило: 1) сопоставление определения платформы как термина в русских и французских словарях; 2) изучение значения и эвристического потенциала этого кочевого понятия и концепта в коммуникационных сетях. В результате проведенного исследования выявлена коммуникационная значимость кочевого термина платформа. Платформа – абстрактный концепт, образовавшийся вследствие концептуализации сложных логических связей и зависимостей между объектами и событиями.