Аннотация:Статья посвящена одной из ориентационных метафор во фразеологии славянских, германских и кельтских языков. На материале словарей и корпусов русского, сербского, английского, немецкого и ирландского языков рассматриваются идиомы, основанные на метафоре ДВИЖЕНИЯ ОТ ЭКСПЕРИЕНЦЕРА. Образная составляющая этих идиом и форма идиом имеют известное сходство, так что можно говорить об универсальных когнитивных моделях и «фразеообразовательных гнездах». Национально-культурная специфика проявляется на уровне образной составляющей, актуального значения, коннотаций, однако это не отрицает универсальности базового уровня фразеообразования.