Место издания:«КДУ», «Университетская книга», Москва
Первая страница:59
Последняя страница:63
Аннотация:В статье рассматривается такой вид переводческой деятельности, как «внутренний перевод», дается определение термина. На примере романов русской англоязычной писательницы Ольги Грушиной описываются приемы, используемые автором при внутреннем переводе, для передачи своей национальной и культурной идентичности.
Ключевые слова: внутренний перевод, национальная идентичность, культурная идентичность.