Аннотация:Методика преподавания и дидактика перевода - темы, остающиеся актуальными и по сей день. В статье рассматривается методика преподавания русского языка как иностранного для студентов - переводчиков.Для качественного осуществления переводческой деятельности переводчик должен обладать высокой культурой прежде всего родного языка, а также обладать определенной совокупностью знаний и умений. Для приобретения необходимых переводческих компетенций мы предлагаем рассмотреть определенный набор упражнений, нацеленных на отработку навыков «речевой компрессии», «переводческого прогнозирования», «синонимических замен», «генерализации», «переводческих преобразований» и так далее.Глубокое изучение русского языка должно лежать в основе обучения не только у студентов-иностранцев, но и у студентов, у которых русский язык является родным. Поэтому необходимо продолжать разрабатывать упражнения и дидактические пособия для студентов, стремящихся овладеть навыками такой нелегкой профессии.