Адаптированные художественные тексты как инструмент формирования коммуникативной компетенции иностранных учащихся (на примере сказки А.С. Пушкина)статья
Место издания:Издательство Московского университета Москва
Первая страница:252
Последняя страница:257
Аннотация:В статье говорится об использовании адаптированных текстов и пересказов русских сказок на уроках РКИ. Многочисленные примеры «коммуникативного неуспеха» иностранных учащихся в общении с носителями русского лингвокультурного сознания со всей очевидностью доказывают, что одно лишь знание языка не гарантирует понимания поступков и реакций представителей другой культуры. Нужно знать обычаи, традиции и национальные особенности народа, чей язык изучают студенты. Возможность получить разностороннее представление о русской культуре дает сказка. В статье представлен пример адаптированного пересказа «Сказки о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина и работа с ним.