Аннотация:Изучение русской литературы в Китае началось в конце XIX и начале XX веков, причем из русской литературы первым переведено в Китае было произведение А.С. Пушкина. С этого момента постепенно сложилось китайское пушкиноведение. Но с 1957 года процесс популяризации и изучения Пушкина застопорился. Особое внимания уделяется китайской пушкинистики в 1957–1976 г. В статье рассмотрены причины упадка китайской пушкинистики в 1957–1976 годы. Особое внимания уделяется трагическим судьбам выдающихся китайских пушкинистов (Гэ Баоцюань, Люй Ин, Чжа Лянчжэн, и Ван Чжилян) в мрачное двадцатилетие в Китае. Научная новизна данной работы состоит в том, что она знакомит русских читателей с историей китайской пушкинистики и трагическими судьбами китайских пушкинистов, вписывая их в широкий культурный и политический контекст и показывая, как политические процессы и идеологические установки влияют на развитие гуманитарной науки. Основными выводами проведенного исследования является то, что творчество Пушкина поддерживало и вдохновляло лучших представителей китайской интеллигенции, несмотря на жестокий цензурный гнет и репрессии приобщавших своих соотечественников к высшим достижениям мировой культуры и отстаивавших свое право на свободное творчество.