Аннотация:В статье описываются лингвистические отличия стиха от прозы, устойчиво присутствующие в стихотворных текстах, написанных на разных языках, в разные периоды, в рамках разных систем стихосложения, литературных направлений и индивидуальных стилей. Самые устойчивые лингвистические особенности стиха складываются в неожиданную картину: все они так или иначе затрудняют логическое понимание текста. В стихе растет количество сочинительных связей между клаузами, то есть количество сложносочиненных предложений растет, а количество сложноподчиненных падает в стихах каждого из исследованных авторов, в стихе по сравнению с прозой в 2-3 раза сужается тональная рамка, то есть стих в 2-3 раза монотоннее, чем проза. То, что существует интонация, специфическая именно для стиха, доказывается экспериментом, в котором информанты могли отличить стих от прозы только по интонации. Информантам давались делексикализованные стихотворные и прозаические тексты (то есть тексты, где запись чтения стиха технически обрабатывалась так, что оставалась только частота основного тона), и информанты с легкостью отличали стих от прозы, причем как для классического стиха А. Блока, так и для свободного стиха М. Кузмина. Описаны также некоторые механизмы затруднения восприятия текста на уровне лексической семантики и семантики текста. Вы сказано предположение, что все описанные механизмы обеспечивают активизацию образного мышления и частичное подавление логического и критического мышления.