Некоторые проблемы перевода шведской поэзии на русский язык. Военно-гуманитарный альманах. Серия "Лингвистика". Материалы XVII Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникациистатья
Аннотация:Данный сборник, насколько мне известно, включен в Российский индекс научного цитирования.Статья И. Я. Новицкой посвящена на этот раз проблемам перевода шведской поэзии на русский язык. Автор данной статьи, разбирая основные трудности поэтического перевода со шведского на русский язык, затрагивает не только сложности с рифмой, но и те проблемы ритмики шведского и русского языков, где чередование ударных и безударных слогов является не меньшей проблемой для переводчика поэзии, чем рифма.Номера страниц здесь пока не указаны, так как сборник находится в стадии верстки и получить его мы, авторы, сможем только 30 июня 2023 года перед началом очередной конференции в Военном университете. Так что я указываю эти сведения досрочно, поскольку нам было передано, что для получения стимулирующей надбавки к жалованию нам необходимо сообщить о своих успехах за второй квартал 2023 года, который длится с апреля по июнь.