Аннотация:В данной статье показан трансдисциплинарный характер китайской экомодели перевода. С развитием науки междисциплинарные точки зрения постепенно заменяются трансдисциплинами, а в решении сложных проблем все более используется трасдисциплинарный подход, помогающий эти проблемы решить эффективнее, чем с помощью междисциплинарного подхода. Трансдисциплинарный характер исследований экомодели в данной статье анализируется с точки зрения исторического происхождения, теоретической структуры, теоретической коннотации. В статье также рассматривается определение междисциплинарности и трансдисциплинарности. Изучение экомодели перевода может способствовать дальнейшему развитию переводческих исследований в трансдисциплинарной сфере.