Аннотация:База данных звучащей речи, разработанная в лаборатории фонетики и речевой коммуникации филологического факультета МГУ, позволяет изучать межъязыковые интерференционные явления на всех уровнях фонетической организации высказывания, в частности, на просодическом уровне при чтении и спонтанной речи. Материал записывался носителями 14 иностранных языков. Интонографический анализ показал, что ИК-2, характерный для русского вопросительного высказывания, начинающегося с вопросительного слова повторен в общих чертах только носителями японского языка, вероятно по причине большой разницы в вербальной реализации эквивалентного смысла. У носителей других языков часто встречается ИК-3, где огибающая ЧОТ к концу высказывания направлена вверх, что коррелирует с эквивалентными высказываниями на родном языке.