Аннотация:Феномен «раннего – позднего закрытия» представляет большую важность для экспериментальной лингвистики. Данное явление исследуется с 1970-х годов; за это время было определено не только влияние различных факторов на разрешение синтаксической неоднозначности, но и особенности их реализации в конкретных языках. Так, было показано, что русскоязычные испытуемые чаще интерпретируют предложения типа «Преступник застрелил служанку актрисы, которая стояла на балконе» в пользу ‘На балконе стояла служанка’, чем ‘На балконе стояла актриса’. Однако некоторые выбирают вторую интерпретацию, руководствуясь нормативно-грамматическим правилом, которому они были обучены в школе. Источник этого правила долгое время оставался неясным. В настоящей работе прослеживается история запрета на раннее закрытие в нормативных грамматиках русского языка вплоть до начала XIX века. Наличие аналогичных стилистических ограничений в других национальных традициях позволяет считать их отдельным фактором, который необходимо учитывать при определении предпочтения типа закрытия в конкретном языке. Также в статье приводятся результаты эксперимента, проведенного с использованием метода регистрации движений глаз, который демонстрирует большую сложность конструкций с ранним прочтением.