Аннотация:В статье рассматриваются основные внелингвистические факторы, оказавшие влияние на лексический состав финляндского варианта шведского языка: это влияние финского языка; изоляция от шведского языка Швеции; существование различных слоев шведского общества в Великом княжестве Финляндском и Финляндии как части Швеции; культурные, исторические и иные различия Финляндии и Швеции. Влияние финского языка привело к возникновению многочисленных переводных, семантических и прямых заимствований, часть из которых имеют эквиваленты в литературном шведском языке. Изоляция от шведского языка Швеции привела к развитию т.н. «самостоятельных финляндизмов», сохранению устаревшей лексики. Следы раздробленности общества обнаруживаются в шведском языке Финляндии в виде, с одной стороны, французских, латинских и немецких заимствований и, с другой стороны, лексики диалектного происхождения. Необходимость номинации финляндских реалий привела к возникновению безэквивалентной лексики и в отдельных случаях историзмов с точки зрения литературного шведского языка.