Место издания:ЕНУ имени Л.Н. Гумилёва Астана, Казахстан
Аннотация:В настоящей статье рассматриваются вопросы, связанные с нейронным машинным переводом и инструментами для автоматизированного перевода. Авторы исследуют существующие вариации, которые возникают при переводе казахских имен собственных на английский язык. Авторы также подчеркивают важность точного представления культуры и истории страны на английском языке как языке международного общения. Проводилось исследование, которое показало вероятность связи таких вариаций с некоторыми популярными веб-сайтами, обычно используемыми для перевода и транслитерации.