Пишем хайку! Введение в изучение явления аккультурации при переводе японских хайку на английский язык : учебное пособие по спецкурсу "Стилизация и перевод"книга
Аннотация:The issue of intercultural relations, especially between East and West, has always been highly thought-provoking. One of the most intriguing objects of study in this context is the translation of poetry across cultures, investigated in numerous works on semiotics of culture. Not infrequently philosophers suggested opposing views, ranging from “East is East and West is West, they are totally different and will never understand each other” to “East and West can not exist without each other”.
In the current era of globalization, when borders, either geographical or cultural tend to disappear, this work is yet another attempt to explore translatability of works beyond the boundaries of its national cultures. The term “translation” is still not that clear and, in fact, does not fully correspond to the requirements of scientific terminology.