![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИПМех РАН |
||
Всё больше и больше людей знают иностранные языки. И все активнее и стремительнее развиваются компьютерные программы перевода с иностранных языков. По некоторым прогнозам, через 10-15 лет потребность в переводчиках в сфере политики, дипломатии, экономики, естественных наук исчезнет вообще. Но так же остро, как считают многие, стоит вопрос и об оскудении школы литературного перевода. На место мастеров пришли ремесленники, хорошо владеющие иностранными языками, но посредственно – своим собственным. Так это или не так? Как все перечисленные проблемы воспринимают члены сообщества отечественных переводчиков?