ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Самое очевидное, что отличает американскую литературу – это ее «заокеанскость». Для жителей Европы, Азии, Африки Америка всегда начиналась с «прыжка» через водную преграду. Очень долго, почти до второй половины XIX века трансатлантическое путешествие было исключительно рискованным, трудным делом. Конечно, риск, открытость возможности связаны с любым путешествием, но с этим - в повышенной степени: перед путешественником маячила не только громада океана, но за ним - еще громада неизведанного континента, который начинался с побережья Атлантики и простирался к западу – в неизвестность, фактически, в никуда. Пока американцы осваивали «границу», пока американская цивилизация на протяжении XVIII-XIX веков двигалась упорно от востока к западу, пока она не уперлась наконец (в 1870-х годах) в Тихий океан, - все время в воображении американцев (или тех, кто намеревался стать американцами) сохранялось пространство неопределенности, «новой теорритории», “wilderness” - и воспринималось оно, конечно, по контрасту с относительной освоенностью, одомашненностью Европы. Притяжение и обаяние громадного неприрученного пространства, его состязательный вызов, пафос первопроходчества, азарт покорения и завоевания (не без жертв! в том числе непростительных, - чему примером судьба коренного населения Америки, - тех, кого по историческому недоразумению называемого «индейцами)… Вот это, наверное, и есть американская специфика. Относительная, конечно, присущая - в разной степени - и другим культурам.