ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Со времени защиты докторской диссертации Браджем Качру в 1961 г., утвердившей статус индийского варианта английского языка как самостоятельного региолекта, лингвистическая парадигма, известная за рубежом как World Englishes Paradigm, оформилась как относительно самостоятельное направление в рамках социолингвистики на ее пересечении с дескриптивной лингвистикой, лингвистикой языковых контактов, методикой преподавания языка, переводоведения и литературоведения. Вместе с тем, как в любом новом направлении, в контактной вариантологии английского языка (термин, примерно соответствующий английскому World Englishes Paradigm) существует немало спорных вопросов, от разрешения которых зависят методологические позиции исследователя, берущегося за разработку и описание того или иного варианта. К таким основным спорным проблемам можно отнести следующие: • определение варианта, его социальной глубины, географического объема и функционального диапазона; • разграничение варианта и интеръязыка; • проблема статуса «английского как международного языка» (EIL), «английского как лингва франка» (ELF) и варианта (WE); • проблема денационализации английского языка и его аккультурации; • проблема общности («ядра») и языковых различий вариантов; • проблема инноваций, девиаций и языковых ошибок в описании вариантов; • проблема становления новых норм вариантов так называемого Внешнего круга (в терминологии Б.Качру); • языковой и речевой статус варианта; • проблема взаимопонимания вариантов; • распространение понятия «носитель языка» на носителей вариантов.