ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИПМех РАН |
||
Несмотря на генеалогическую преемственность, в структурном отношении санскрит и хинди демонстрируют принадлежность к противоположным «полюсам» на типологической шкале Гринберга: санскрит - образец синтетического фузионного языка, хинди – флективно-аналитический язык с довольно высоким уровнем агглютинации. Считается, что при подобных несходствах систем преподавание санскрита студентам, изучающим хинди, должно наталкиваться на значительные трудности. Сложности при обучении можно уменьшить, если учесть, что уже в недрах санскрита как эталонного фузионного языка формировались и функционально закреплялись разнообразные аналитические конструкции, выстроенные по моделям, близким к характерным и для хинди. Показательны, в частности, аналогии между перифрастическими футурумом или претеритом в санскрите и соответствующими глагольными формами в хинди. Многолетний опыт преподавания санскрита как второго восточного языка в группах хинди продемонстрировал, что на начальном этапе преподавания опора на структурное сходство аналитических построений в двух языках устраняет определенные трудности и позволяет обучаемым с большей легкостью воспринимать, анализировать и запоминать нужные формы и правила их употребления. Именно эта методика и демонстрируется в данной работе.